みなさん、こんにちは。
日本語の職務経歴書を英語に翻訳する際、自分の経歴を簡潔にアピールするために、行為動詞(Action Verbs)を選んで記載する必要があります。英文レジュメでは過去形の動詞から文章が始まります。限られたページ数内で効果的に採用担当者の興味を引くためにも動詞については慎重に選びましょう。
行為動詞とは、ビジネスシーンで使用される実績を示す動詞で、あなたが「何をしたのか」を明確に表現します。
過去形の行為動詞から文章を書き始めます。
今回の記事では、「営業職・企画職」で使用される行為動詞と文脈を日本語の例文と合わせて紹介します。
Action Verb(行為動詞リスト)
英単語(過去形) | 例文 | 日本語訳 | コメント |
---|---|---|---|
accepted | Accepted leadership role in cross-functional team, successfully driving the completion of key project milestones ahead of schedule. | 異なる部門のチームにおけるリーダーシップ役を引き受け、重要なプロジェクトのマイルストーンを予定より早く達成しました。 | 新しいシステムの導入などで追加の責任を引き受けた実績。 |
abbreviated | Abbreviated project timelines by 20%, ensuring all deliverables met without compromising service quality. | プロジェクトのタイムラインを20%短縮し、サービスの品質を損なうことなくすべての納品物を達成しました。 | プロセスの完了時間を短縮した実績に使用できます。 |
acted | Acted as a liaison between the marketing and product development teams to streamline communication and promoted collaboration among team members. | マーケティングチームと製品開発チームの間の橋渡し訳を務め、コミュニケーションを円滑にし、チームメンバー間の協力を促進しました。 | チーム間の調整役・連絡役としての役割を強調します。 |
adapted | Adapted marketing strategies based on market research to better meet customer needs and preferences. | 市場調査に基づいてマーケティング戦略を改善し、顧客のニーズと好みにより適合しました。 | より良い方に「改善」、変更・調整すると言う意味に使います。状況の変化に応じた柔軟性と適応力を強調する動詞です。 |
administered | Administered annual budget allocations, optimizing resource use and minimizing unnecessary expenditures. | 年間予算の配分を管理し、リソースの最適化と不必要な支出の最小化を図りました。 | リーダーシップや管理職において重要な役割を担うことを示します。 |
adhered | Adhered to strict medical guidelines. | 厳格な臨床プロトコルを遵守しました。 | 業界の規制および会社の方針を遵守するのは当たり前のため、アピールにはなりにくい。 |
accomplished | Accomplished quarterly sales targets by implementing effective sales strategies and building trustworthy client relationships. | 効果的な販売戦略を実施し、顧客との信頼関係をを築くことで四半期の売上目標を達成しました。 | 目標達成の実績を示します。「Achieved」も同様に頻繁に使われます。どちらもスキルや努力によって計画的に成果を上げたことを強調します。困難を乗り越えたgreatnessレベルでは「Achieved」の方が一層に強調されます。 |
adjusted | Adjusted project timelines according to resource availability. | 利用可能なリソースに合わせてプロジェクトのタイムラインを調整した。 | プロジェクト管理能力を示します。 |
advised | Advised clients on mergers and acquisitions, including target identification, valuation, and negotiation strategies. | クライアントに対して、M&Aターゲットの特定、評価、交渉戦略を含む合併・買収について助言しました。 | 深い専門知識を持ち、価値のあるサポートを提供する意味が込められています。 |
admitted | Admitted additional duties to manage increased workload during peak periods. | 繁忙期の業務負荷増加に対応するため、追加の職務を引き受けました。 | 追加の職務責任を引きうけたり、複雑なプロセスを一手に引き受けたという行為に使います。 |
accommodated | Accommodated client's last-minute changes, leading to customer satisfaction and project success. | クライアントの直前の変更に適応することで、顧客の満足度の向上とプロジェクトの成功を引き起こしました。 | 調整を実現するために譲歩や妥協を意味することがあります。 |
altered | Altered existing processes to improve workflow efficiency. | 既存のプロセスを変更し、ワークフローの効率性を改善した。 | 変更が元のものと異なる具体的な状態や形式の時に使います。軽微な調整や修正の場合には使いません。 |
aided | Aided in the development and implementation of a new inventory management system, resulting in a 15% reduction in stock discrepancies. | 新しい在庫管理システムの開発と導入を支援し、在庫の不一致を15%削減しました。 | 達成に必要不可欠な物理的な支援または役に立つ手助けです。支援や援助では"support"とも比較できますが、supportは広範な支援、精神的、財政的、感情的な支援を含む場合があります。 |
approved | Approved high-priority project requests, significantly reducing turnaround time and enhancing operational efficiency. | 優先度の高いプロジェクトの要求を承認し、処理時間を大幅に短縮し、業務効率を向上させました。 | 標準手順とは異なる手順で迅速な処理が必要だった場合など。例えば顧客満足度のためや苦情を回避するために事前返金を行いリスク回避をしたなどApprovedにスピード感をもたせさたニュアンスが含まれればアピールになります。 |
arranged | Arranged a series of meetings to streamline communication between departments. | 部門間のコミュニケーションを円滑にするために一連の会議を手配しました。 | 手配や整理、計画の内容を具体的に示すことでどのような準備や調整が行われたかアピールになります。 |
alerted | Alerted the project team to a sudden change in client requirements, ensuring all stakeholders were updated and the project scope was adjusted accordingly. | クライアントの要求の突然の変更についてプロジェクトチームに警告し、すべての関係者が最新情報を得て、プロジェクトの範囲が適切に調整されるようにしました。 | 難しい状況や不快な事態を扱うための行動を示し、結果として問題の報告や警告を通じてどのように状況が改善されたのかなどを示すことが重要です。リスク管理能力を強調します。 |
attacked | Attacked declining sales figures by revising the marketing strategy and launching targeted campaigns, which led to a 15% growth in sales. | 販売数の減少に対処するためにマーケティング戦略を見直し、ターゲットを絞ったキャンペーンを展開した結果、販売が15%増加しました。 | アプローチをすると言う意味で、work on energetically(精力的に仕事をする)、ニュアンスが伝わります。積極的な対処として取れます。 |
bid | Bid on government tenders, contributed to revenue growth. | 官公庁の入札に参加し収益の成長に貢献する契約を獲得しました。 | 一般的には高額な契約に入札した実績に使います。試みとしてプロジェクト提案、価格交渉。ビジネスの機会を獲得するための努力の動詞です。 |
bored | Bored by the lengthy and inefficient review process, developed a streamlined approach that reduced approval times by 40%. | 長くて非効率的な審査プロセスに不満を感じ、承認時間を40%短縮する効率化された方法を開発しました。 | 感情的な状態を表す形容詞ですが、 チームの士気や業務の改善に関する文脈で使うと効果的です。 |
chaired | Chaired the annual board meeting. | 年次取締役会の議長を務めた。 | 議事進行を管理し、実際に決定を促す役割を持ちます。「司会を務めた」でも文法的には使えますが、その場合、Faciliatedの方が適切でグループディスカッションや会議の進行を支援しサポート役の立場が強調されます。Chairedは責任者としての立場が強調されます。 |
carried | Carried out detailed market analysis to guide product development and marketing strategies. | 製品開発とマーケティング戦略を指導するために詳細な市場分析を実施しました。 | 何かを行ったり完了する動詞に使います。特にassignmentなどのタスクを任された時や、あなた自身がやりますといった仕事の実施を意味します。 |
changed | Changed outdated processes to align with current industry standards, enhancing overall productivity. | 古いプロセスを現在の業界標準に合わせて変更し、全体的な生産性を向上させました。 | 変更が元のものと異なる具体的な状態や形式の時に使います。 |
checked | Checked and verified financial statements to ensure accuracy and compliance with regulations. | 財務諸表を確認し、正確性と規制遵守を確保しました。 | 正確性、安全性や適性を保証する意味です。 |
chose | Chose appropriate technologies to streamline workflows and improve team efficiency. | ワークフローを効率化し、チームの効率を向上させるために適切な技術を選択しました。 | 2つかそれ以上のものから選んだ判断力を示します。 |
classified | Classified material by date and category. | 日付とカテゴリで資料を分類しました。 | 一般的な資料の整理、並べ替え、にはsortedを使います。classifiedはより厳密で公式な分類、例えばセキュリティレベル、重要度、カテゴリに基づく場合に使われます。分類することによって得た結果、何%の作業効率化など評価できる記載があれば良いです。 |
cleaned | Cleaned data sets to prepare for detailed analysis | 詳細な分析のためにデータセットを整理した。 | データの信頼性と分析の正確性を向上させた意味です。エラーチェックや修正も含まれます。単にデータの可読性やアクセス性を向上したのであればorganized dataが適切です。 |
circumvented | Circumvented potential risks by developing contingency plans, ensuring project continuity. | 非常計画を策定して潜在的なリスクを回避し、プロジェクトの継続性を確保しました。 | リスクが存在することを認識しつつリスクを避ける別の方法やルートを選ぶことです。リスクのある行動や状況自体を完全に避ける場合にはavoidが適切です。 |
cleared | Cleared administrative hurdles to expedite project timelines and meet critical deadlines. | 行政上の障害を取り除き、プロジェクトのタイムラインを迅速化し、重要な期限を守りました。 | リスク管理やデータに関連します、問題解決や確認能力を主張します。 |
commenced | Commenced new marketing campaigns that significantly boosted brand awareness and customer engagement. | 新しいマーケティングキャンペーンを開始し、ブランド認知度と顧客エンゲージメントを大幅に向上させました。 | プロジェクトなど正式に開始されたことを示します。 |
confirmed | Confirmed project requirements with all stakeholders, ensuring complete alignment. | すべてのステークホルダーとプロジェクトの要件を確認し、完全な整合性を確保した。 | 情報や意見が一致していることを確認し、理解や合意があることを保証する意味合いを持ちます。財務報告書の確認や検証 (Confirmed and verified financial reports)、情報の正確性や信頼性の確保にも使用できます。 |
complied | Complied with industry regulations and standards to ensure product safety and quality. | 業界の規制と標準に準拠し、製品の安全性と品質を確保しました。 | 他者や規則に従うこと、またはそれに合致することを意味です。 |
coordinated | Coordinated cross-functional teams to ensure project milestones were met on time and within budget. | クロスファンクショナルチームを調整し、プロジェクトのマイルストーンが時間通りに予算内で達成されるようにしました。 | 効果的に協力するように調整したという意味です。ただし調整対象は同じレベル、同職務階級などの対象に使うことが自然的です。 |
consolidated | Consolidated multiple data sources to create a comprehensive report, facilitating better decision-making. | 複数のデータソースを統合して包括的なレポートを作成し、より良い意思決定を促進しました。 | 連結財務諸表はconsolidated-financial reportと言います。 |
continued | Continued to improve processes through continuous feedback and iteration, leading to sustained success. | 継続的なフィードバックと反復を通じてプロセスを改善し、持続的な成功を実現しました。 | 継続的に行ったこと、改善能力を強調します。 |
corrected | Corrected data entry errors to maintain database integrity and accuracy. | データ入力のエラーを修正し、データベースの整合性と正確性を維持しました。 | 特定のものを間違いだと表しそれを正すことです。エラーなどを見つけといった前文は重複します。 |
counseled | Counseled probationary employees on methods to improve work performance. | 試用社員に業績向上の方法について指導しました。 | 対象の人員の問題を聞いて具体的な解決策やサポートを行うという意味です。心理的や個人的に深い問題に対する助言になります。専門的な知識を求めるための相談にはConsultedを使用します。 |
delegated | Delegated tasks effectively to team members, ensuring efficient project completion. | チームメンバーにタスクを効果的に割り当て、効率的なプロジェクト完了を確保しました。 | 信頼のおけるメンバーにタスクや仕事、権限を与えるという意味です。リーダシップを表します。 |
disseminated | Disseminated critical updates to all team members, resulting in a 20% increase in compliance with company policies and procedures. | 全チームメンバーに重要な更新情報を広めた結果、会社の方針と手続きの遵守率が20%向上しました。 | 伝える言う意味ではCommunicatedの意味と類似します。しかし、より具体的により広範囲に及んで伝えたことそしてそれに伴う結果を定量的に追記できれば良いです。 |
designated | Designated as team project leader for a project, successfully coordinated cross-functional teams to meet tight deadlines and deliver results. | プロジェクトのチームリーダーに任命され、複数部門のチームをうまく調整して、厳しい締め切りに間に合わせ成果を達成しました。 | 特定の目的や役割に正式に選ばれたり任命されたことを意味します。特命のポジションに使用できます。 |
detailed | Detailed comprehensive reports on project progress to stakeholders. | ステークホルダーにプロジェクトの進捗状況に関する包括的な報告書を詳述しました。 | 詳細な報告能力、透明性と整合性の確保を強調します。 |
divided | Divided project tasks into manageable segments, facilitating better team collaboration and efficiency. | プロジェクトタスクを管理可能なセグメントに分割し、チームの協力と効率を向上させました。 | リーダシップにおける意思決定力を表します。 |
dispatched | Dispatched service teams to address customer issues, improving satisfaction and loyalty. | 顧客の問題に対処するためにサービスチームを迅速に派遣し、満足度とロイヤルティを向上させました。 | 迅速的に処理をしたニュアンスが含まれます。 |
enforced | すべての部門で新しい安全プロトコルを実施しました。 | 法律や規制、方針を強制的に実施したり守らせたりすること。効果的に実行すると言う意味です。 | |
enhanced | Enhanced customer experience by implementing user-friendly interfaces and responsive support. | 使いやすいインターフェースと応答性の高いサポートを導入することで顧客体験を向上させました。 | この言葉は、機能や品質、性能などが向上したことを表現する際に使われます。何かをより魅力的または効果的にした時に使えます。 |
entered | Entered financial data accurately into the accounting system. | 会計システムに財務データを正確に入力し、最新の記録を維持しました。 | データ入力能力と正確性をアピールします。 |
enlisted | Enlisted the support of the IT and customer service teams to integrate a new customer relationship management (CRM) system, resulting in improved customer satisfaction and more efficient handling of client inquiries. | 新しい顧客関係管理(CRM)システムを統合するためにIT部門とカスタマーサービス部門の支援を得た結果、顧客満足度が向上し、クライアントの問い合わせ対応がより効率的になりました。 | 協力や助けを求める意味で、他部署との連携を図った実績に使うと印象が良いです。 |
extended | Extended the lifespan of critical machinery by implementing a proactive maintenance schedule. | 積極的な保守スケジュールを実施することで重要機器の寿命を延ばしました。 | 新しい市場に事業を拡大した時にもextendedは使用できます。 |
examined | Examined customer feedback to identify common issues and implement corrective actions. | 顧客のフィードバックを調査して共通の問題を特定し、是正措置を実施しました。 | 分析力と問題解決能力から何かを注意深く見て、理解を深めたり、判断を下したりするための行動を表します。 |
fabricated | Fabricated custom components to meet specific project requirements and improve functionality. | 特定のプロジェクト要件を満たし、機能性を向上させるためにカスタムコンポーネントを製造しました。 | 物理的なものを作ったり組み立てことに使えます。 |
facilitated | Facilitated team meetings to ensure effective communication and collaboration. | 効果的なコミュニケーションとコラボレーションを確保するためにチーム会議を促進しました。 | 効果的に、あるいは効率的に進むように手助けをしたり、促進したりする行動を示す言葉です。 |
formed | Formed a new project team to tackle complex challenges, resulting in successful project completion. | 複雑な課題に取り組むために新しいプロジェクトチームを結成し、プロジェクトを成功裏に完了させました。 | 新しい組織やグループを結成するリーダシップを強調します。 |
filed | Filed important legal documents to ensure compliance with regulatory requirements. | 規制要件を遵守するために重要な法的文書を提出しました。 | 法律やビジネスの文脈でよく使われ、公式な手続きを踏んで何かを提出する場合に使われます。 |
followed | Followed established safety protocols to ensure a secure work environment for all employees. | 全従業員の安全な作業環境を確保するために、確立された安全プロトコルを遵守しました。 | この言葉は指示、ルール、手順などに従って行動することを表しますため、実績としてのインパクトが弱い印象です。Followedから始まる文章は避けたいところです。 |
fulfilled | Fulfilled customer orders promptly and accurately, maintaining high levels of customer satisfaction. | 顧客の注文を迅速かつ正確に履行し、高い顧客満足度を維持しました。 | 成功裏に達成されたり、期待や要求が満たされたことを表します。 |
fashioned | Fashioned innovative marketing materials that significantly boosted brand visibility. | ブランドの視認性を大幅に向上させる革新的なマーケティング資料を作成しました。 | 創造的なプロセスや手作業を強調する場面でよく使われます。あるスタイルや方法で形作られたことを指します。 |
grouped | Grouped similar customer feedback to identify common issues and streamline the resolution process. | 共通の問題を特定し、解決プロセスを効率化するために、似たような顧客フィードバックをグループ化しました。 | 実績として使うことは可能ですが、具体的な成果や改善点を強調することが重要です。単に「グループ化した」だけではなく、その結果としてどのような成果を達成したかを示すことで、実績としてのインパクトを高めることができます。 |
gathered | Gathered market intelligence to inform strategic planning and business development initiatives. | 戦略的計画とビジネス開発イニシアチブに情報を提供するために市場情報を収集しました。 | 情報収集能力をアピールします。集めるだけは実績としての記入が乏しいです。 |
handled | Handled customer complaints with professionalism and efficiency, resulting in improved customer loyalty. | 顧客の苦情に対してプロフェッショナルかつ効率的に対応し、顧客ロイヤルティを向上させました。 | 顧客対応能力をアピールします。問題や業務をどのように対処したのか工夫を足すとよりアピールになります。 |
held | Held training sessions for new employees to ensure proper onboarding and integration. | 新入社員の適切なオンボーディングと統合を確保するためにトレーニングセッションを開催しました。 | イベントや会議の開催に使います。サポートとしての実績アピールになります。 |
imported | Imported high-quality raw materials from international suppliers to improve product durability. | 製品の耐久性を向上させるために、国際的なサプライヤーから高品質な原材料を輸入しました。 | 外国から商品やサービスを国内に持ち込むこと、または外部から何かを導入することを指します。この言葉は、貿易や流通の文脈でよく使われます。 |
implemented | Implemented new software systems to enhance operational efficiency and data accuracy. | 運用効率とデータの正確性を向上させるために新しいソフトウェアシステムを導入しました。 | 計画やシステムを運営に実装することを指します。実行能力をアピールできます。 |
incorporated | Incorporated feedback from stakeholders into the project plan, ensuring alignment and stakeholder satisfaction. | ステークホルダーからのフィードバックをプロジェクト計画に取り入れ、整合性とステークホルダーの満足を確保しました。 | 新しい要素を取り入れることを示す言葉です。リーダシップ能力をアピールします。 |
inventoried | Inventoried 20,000 warehouse stock using new computer software. | 新しいコンピュータソフトウェアを使用して20,000の倉庫の在庫を管理しました。 | この言葉は、特定の場所にある物品のリストを作成し、その数量や状態を記録することを指します。 |
interpreted | Interpreted complex data sets to provide actionable insights for business strategy. | 複雑なデータセットを解釈し、ビジネス戦略のための実行可能な洞察を提供しました。 | 情報やデータ、言葉の意味を理解し、それを他者に伝える際に使われます。 |
invented | Invented a new product feature that significantly increased customer engagement and sales. | 顧客のエンゲージメントと売上を大幅に向上させる新しい製品機能を発明しました。 | これまでに存在しなかったものを創り出したり、新しいアイデアを考案することを示す言葉です。創造力と革新力を強調します。 |
learned | Learned new programming languages to enhance software development skills and improve project outcomes. | ソフトウェア開発スキルを向上させ、プロジェクトの成果を改善するために新しいプログラミング言語を学びました。 | 学習意欲と技術向上への意欲をアピールすると同時に謙虚さについても表せます。 |
maintained | Maintained accurate records of all transactions, ensuring compliance with financial regulations. | すべての取引の正確な記録を維持し、金融規制の遵守を確保しました。 | 良好な状態に保つことです。必要なリソースを投入したり、サポートを提供して継続することを示します。 |
modified | Modified the customer feedback system, resulting in more accurate data collection and quicker response times. | 顧客フィードバックシステムを改良し、より正確なデータ収集と迅速な対応を実現しました。 | 変更によってどのような成果が得られたのかを示すことが大切です。例えば、業務効率が向上した、顧客満足度が上がった、エラーが減少したなど、具体的な結果を述べることで、変更の効果を強調できます。 |
marked | Marked significant milestones in project development, demonstrating progress and achieving key objectives. | プロジェクト開発における重要なマイルストーンをマークし、進捗を示し、主要な目標を達成しました。 | 明確に区別された、または特定の特徴を持たせたことを表します。実績としてのアピールになります。 |
measured | Measured the impact of marketing campaigns through detailed analytics, providing insights for future strategies. | 詳細な分析を通じてマーケティングキャンペーンの影響を測定し、将来の戦略のための洞察を提供しました。 | 予測するための測る行為を示し分析力をアピールします。 |
moved | Moved proposal to committee. | 提案を委員会に送る(または委員会に回す) | 会議や組織で何らかの提案が行われ、提案をさらに詳しく検討するために委員会に移す(回す)ことを示しています。 |
molded | Molded new employees into competent professionals through comprehensive training and mentorship. | 包括的なトレーニングとメンタリングを通じて、新入社員を有能なプロフェショナルに育成しました。 | 成長を支援したこと、スキルや知識を身につけさせたことを強調します。 |
monitored | Monitored project progress closely to ensure timely completion. | プロジェクトの進捗を密接に監視し、期限内の完了と品質基準の遵守を確保しました。 | 注意深く観察して管理する意味です。 |
notified | Notified customers of changes in pricing and delivery schedules, resulting in reduced customer complaints and improved satisfaction. | 顧客に価格変更および納期スケジュールの変更を通知し、顧客からの苦情が減少し、満足度が向上しました。 | 情報や変更点を他の人に伝えることを指します。 |
obtained | Obtained necessary permits and licenses to ensure compliance with local regulations. | 地元の規制を遵守するために必要な許可とライセンスを取得しました。 | 努力や手段を通じて得る、取得したと言う意味です。 |
organized | Organized inventory to streamline the supply chain process, resulting in increased efficiency and reduced costs. | 供給チェーンプロセスを効率化するために在庫を整理し、効率が向上しコストが削減されました。 | 実績として示す場合、組織化した結果としてどのような成果や改善があったかを具体的に述べると効果的です。 |
omitted | Omitted irrelevant data to focus analysis on key metrics, improving decision-making accuracy. | 不要なデータを省き、主要な指標に分析を集中させ、意思決定の正確性を向上させました。 | データ分析力と意思決定力についてを示します。 |
operated | Operated complex machinery to produce high-quality products, ensuring efficiency and safety. | 高品質な製品を製造するために複雑な機械を操作し、効率と安全を確保しました。 | 操作したり、運営したり、機能させる行為を示す言葉です。文脈によって、機械の操作からビジネスの運営、さらには医療行為まで幅広く使えます。 |
ordered | Ordered supplies in a timely manner to prevent shortages and ensure smooth operations. | 供給不足を防ぎ、スムーズな運用を確保するためにタイムリーに供給品を注文しました。 | バイヤーの業務や調達に関して使用する行為動詞です。 |
outlined | Outlined project plans and timelines to stakeholders, ensuring clarity and alignment. | ステークホルダーにプロジェクト計画とタイムラインを概説し、明確性と整合性を確保しました。 | 概要や要点を示す行為、計画の骨組みを描く行為、または物の輪郭を描く行為を示す言葉です。コミュニケーション力をアピールします。 |
oversaw | Oversaw daily operations to ensure efficiency and adherence to company policies. | 日常業務を監督し、効率と会社の方針の遵守を確保しました。 | 管理する行為または業務が正しく進行するように見守る行為です。 |
produced | Produced high-quality content for marketing campaigns, driving engagement and sales. | マーケティングキャンペーンのための高品質なコンテンツを制作し、エンゲージメントと売上を促進しました。 | 生み出す、製造する、または作成する意味です。リソースの使用が伴う行為動詞になるので、定量化された実績を記載することが求められます。 |
proposed | Proposed new business strategies to senior management. | シニアマネジメントに新しいビジネス戦略を提案した。 | 戦略策定能力や企画力を強調します。 |
printed | Printed marketing materials for the new product launch. | 新製品の発売に向けてマーケティング資料を印刷した。 | マーケティング資料やコンテンツが高品質であることの確認やプロジェクト管理、戦略の実行に貢献していることがアピールできます。印刷物によります。 |
procured | Procured high-quality raw materials from trusted suppliers to ensure product excellence. | 製品の優秀さを確保するために信頼できるサプライヤーから高品質な原材料を調達しました。 | 単に購入(buy, order)するだけでなく、必要なものを得るための全体のプロセスを含む言葉です。特にビジネスや公式な場面で、複数のステップを経て何かを手に入れるという意味合いがあります。例えば必要な物資やサービスを入手するために、供給者を選び、契約を結び、購入を完了するまでの一連の公式なプロセスが含まれます |
prioritized | Prioritized tasks to ensure timely completion of high-impact projects. | 重要なプロジェクトを期限内に完了するためにタスクの優先順位を設定しました。 | 効率的に仕事を進めるための重要なスキルであり、複数の業務や責任を持つ場面で特に役立ちます。 |
provided | Provided training for new employees. | 新入社員に対してトレーニングを提供しました。 | 具体的な例や行動、ニーズや問題点を明示して質の向上についても示唆をすると効果的です。 |
registered | Registered with the patent office, the patent I secured protects the innovative technology developed for our new product. | 特許庁に登録された取得した特許は、当社の新製品向けに開発された革新的な技術を保護しています。 | 公式に記録されたり、登録されたことを意味します。 |
recorded | Recorded meeting minutes. | 会議の議事録を記録しました。 | 会議や打ち合わせで話し合われた内容や決定事項を文書として公式に記録したものを指します。 |
recommended | Recommended process improvements that led to increased efficiency and cost savings. | 効率の向上とコスト削減につながるプロセス改善を提案しました。 | 考えた良いことを他者に提案したり、推薦したりする行為を示す言葉です。アドバイスとしてのコミュニケーション力をアピールします。 |
relieved | Relieved team captain from administrative duties. | チームキャプテンを管理業務から解放した。 | チームキャプテンの負担を軽減するために、特定の職務を取り除いたり、別の人に任せたことを意味します。 |
remained | Remained accessible during off-hours to address urgent matters. | 勤務時間外でも緊急の問題に対処するために、常に連絡可能な状態を維持しました。 | 必要に応じていつでも呼び出しに応じられるように、常に待機していたことを示します。緊急対応が必要な役割や職務において、常に対応できる準備が整っていたことを表現できます。 |
remodeled | Remodeled outdated office spaces to create a more productive and collaborative work environment. | 古いオフィススペースを改装し、より生産的で協力的な作業環境を作り出しました。 | 建物のリフォームから、ビジネス戦略やシステムの改善まで、さまざまな文脈で使用されます。 |
retooled | Retooled the manufacturing process to reduce waste and improve product quality. | 製造プロセスを再構築し、廃棄物を減らし、製品品質を向上させました。 | 既存のシステムやプロセスを改良・再構築することを意味し、業務の効率性や効果を高めるために変更を加えたことを示します。 |
reorganized | Reorganized the department structure to improve workflow and increase efficiency. | ワークフローの改善と効率の向上を図るために部門構造を再編成しました。 | 部門管理と効率的な業務フローの設計の成果を強調しています。 |
requested | Requested input from employees on issues, leading to enhanced problem-solving strategies and improved team morale. | 従業員に問題についての意見を求め、問題解決戦略を強化し、チームの士気を向上させました。 | 求めるのを上層部に求めるのかチームメンバーに求めるのか記載の仕方でコミュニケーション力をアピールできます。 |
revamped | Revamped the company website to enhance user experience and increase traffic. | ユーザーエクスペリエンスを向上させ、トラフィックを増加させるために会社のウェブサイトを改良しました。 | 何かを大幅に改善したり、刷新したりすることを示します。 |
revised | Revised the policy and procedure manual to align with updated labor laws, ensuring legal compliance across all company operations. | 最新の労働法に沿うように、方針と手続きのマニュアルを改訂し、会社の全業務で法的な遵守を確保した。 | 法的な基準に基づいたマニュアルの改訂と、コンプライアンスの重要性をアピールしています。 |
reviewed | Reviewed financial reports to identify discrepancies and implement corrective actions. | 財務報告書をレビューし、不一致を特定して是正措置を実施しました。 | 確認事項に対しての管理能力をアピールします。 |
rotated | Rotated stock using a first-in, first-out (FIFO) method to ensure freshness and reduce waste. | 在庫を先入れ先出し(FIFO)方式で回転させ、新鮮さを確保し、廃棄を減らしました。 | 具体的な成果や継続的な取り組み、チームへの影響を強調することで、"rotated" を使った実績がより効果的に伝わります。 |
shipped | Shipped products to customers on time. | 製品を顧客に時間通りに出荷しました。 | 「出荷した」や「発送した」という意味です。 |
specified | Specified the technical requirements for the project to ensure all team members had a clear understanding. | 全てのチームメンバーが明確に理解できるように、プロジェクトの技術的要件を具体的に明示しました。 | 技術的な判断力や専門性をアピールすることができます。 |
shortened | Shortened project timelines by implementing efficient workflows and reducing bottlenecks. | 効率的なワークフローを実施し、ボトルネックを削減することでプロジェクトのタイムラインを短縮しました。 | 改善能力や効率化の成果が強調されています。 |
scanned | Scanned documents to digitize records for easier access. | 記録を簡単にアクセスできるようにするため、文書をスキャンしてデジタル化しました。 | デジタル化、DXの成果を強調します。 |
set | Set quarterly goals for the team, resulting in a 20% increase in achievement rate. | チームの四半期目標を設定し、達成率を20%向上させました。 | 成果を具体的な数値や結果と結びつけることで、実績がより強調されます。 |
sourced | Sourced new suppliers to diversify the supply chain and reduce costs. | 供給チェーンを多様化し、コストを削減するために新しいサプライヤーを調達しました。 | なぜ新しいサプライヤーから調達する必要があったかなど記載することで工夫が伺えます。 |
sequenced | Sequenced assembly tasks to align with the new equipment layout, improving workflow efficiency and reducing downtime. | 新しい機器の配置に合わせて組立作業を順序立てることで、作業効率を向上させ、ダウンタイム(停止時間)を削減しました。 | 具体的には、新しい機器の配置に応じて作業手順を調整し、その結果、全体的な作業効率が向上し、機械や作業の停止時間が減少したことを示しています。 |
surveyed | Surveyed industry trends to identify emerging opportunities and potential challenges for the company. | 業界のトレンドを調査し、会社にとっての新たな機会や潜在的な課題を特定しました。 | 業界全体の動向を分析して、会社が活用できる新しいビジネスチャンスや、将来的に直面する可能性のある問題点を見つけ出したことを示しています。この文章は、業界の調査とその結果に基づく戦略的な判断を強調しています。 |
submitted | Submitted quarterly financial statements to the finance department and executive team for review. | 四半期ごとの財務諸表を、財務部門および経営陣に提出してレビューを受けました。 | 四半期ごとに作成された財務諸表を財務部門と経営陣に送付し、内容を確認してもらうために提出したことを示しています。財務報告の責任と、それを適切な部門やチームに提供することを強調しています。 |
supported | Supported the sales team in achieving quarterly targets through strategic planning and resource allocation. | 戦略的な計画立案とリソース配分を通じて、四半期目標の達成に向けて営業チームを支援しました。 | 四半期ごとの売上目標を達成するために、戦略を立てたり、必要なリソースを適切に配分することで営業チームをサポートしたことを示しています。この文章は、営業チームの成功に向けての貢献を強調しています。 |
studied | Studied customer feedback and identified key trends to enhance product quality. | 顧客のフィードバックを調査し、製品の品質を向上させるための主要なトレンドを特定しました。 | 顧客からの意見や評価を分析し、その中で製品の品質向上に役立つ重要なパターンやトレンドを見つけ出したことを示しています。顧客の意見を基に製品改善のための戦略を導き出したことをアピールできます。 |
supplied | Supplied raw materials to the production line, ensuring uninterrupted workflow and maintaining optimal efficiency | 原材料を一貫して生産ラインに供給し、作業の中断を防ぎ、最適な効率を維持しました。 | 常に安定して原材料を提供することで、生産ラインがスムーズに稼働し続けるようにし、作業効率を最大限に保つことができたことを示しています。一貫性や生産性を強調できます。 |
tended | Tended to daily administrative tasks, enabling the manager to focus fully on strategic leadership duties. | 日常の管理業務に対応し、マネージャーが戦略的なリーダーシップ業務に完全に集中できるようにしました | あなたが日々の管理業務を処理することで、マネージャーが戦略的なリーダーシップに専念できるように支援したことを示しています。これにより、あなたの業務が組織の戦略的な成功に貢献したことを強調できます。 |
totaled | Totaled the daily sales figures by SKU across all seven sales clerks to ensure accurate tracking and reporting. | 7人の販売員全員のSKUごとの日次売上を集計し、正確な追跡と報告を確保しました。 | 日々の売上データをSKU(在庫管理単位)ごとに集計し、そのデータを正確に管理し、報告することを強調しています。これにより、販売データの正確性と信頼性が高まったことが示されています。 |
tracked | Tracked inventory levels across multiple warehouses to ensure optimal stock availability and minimize shortages. | 複数の倉庫にわたる在庫レベルを追跡し、最適な在庫の確保と不足の最小化を図りました。 | 複数の倉庫で在庫を管理し、在庫が適切に確保されるように追跡し、在庫切れを防ぐための取り組みを強調しています。 |
typed | Typed meeting minutes, project outlines, and official letters for the management team. | 管理チームのために会議の議事録、プロジェクトの概要、および公式の手紙を書きました。 | さまざまな重要な文書(会議の議事録、プロジェクトの概要、公式の手紙)を正確にキーボードによりタイプすることで、管理チームの業務を支援したことを示している点です。あなたが詳細に注意を払いながら、組織の円滑な運営に貢献したことが強調されています。 |
used | Used advanced analytics tools to improve sales forecasting accuracy. | 高度な分析ツールを使用して、売上予測の精度を向上させました。 | 最新の分析ツールを活用することで、売上予測の精度を高める能力を強調している点です。これにより、データドリブンな意思決定をサポートし、企業のパフォーマンス向上に寄与したことを示しています。 |
validated | Validated data to ensure accuracy and integrity, supporting reliable decision-making. | 正確性と完全性を確保するためにデータを検証し、信頼性のある意思決定を支援しました | データの正確性と完全性を確認することで、信頼性のある意思決定をサポートしたことを強調しています。これにより、データの品質管理能力や、組織全体の信頼性の高い意思決定プロセスへの貢献を示せています。 |
verified | Verified financial reports to ensure compliance with regulatory requirements and accuracy. | 財務報告書を確認し、コンプライアンスの要件と正確性を確証しました。 | 財務報告書の報告の責任を示し、正確性と信頼性が高まったことが強調されています。 |
まとめ
英単語の例文については一例であるため、ご参考までにお願いします。
コメントについては筆者の見解やこれまで拝読させていただいた職務経歴書の経験に基づくものがあります。英単語の使用例文については英英辞書などを引いたり、過去の例文、直近ではでどのようにして使われているのか、各ビジネスシーンで業界の著名人が使っている例文なども含めて、調べて資料に導入するとより効果的になると思います。
当リストについては営業職の行為動詞を作成しましたが、今後マーケティング、エンジニア、コミュニケーション、ファイナンス、アカウンティング、総務、人事、カスタマーサポート、トレーニング、テクニカルな分野での単語についても紹介できればと思います。
こちらの記事もあわせてどうぞ。